Шариковы и отделы очистки совести имени Лаврентьева

Тут у нас случился литературный казус. Одна мадам с сайта крупнейшего дистрибьютора алкоголя Пензенской области решила блеснуть своими познаниями в области советской классики. Показав, что классики она этой не читала и не знает, зато сама была уличена в том, что является персонажем писателя более ранней литературной эпози.

На портале, ранее не славном более ничем, как переписыванием пресс-релизов, правда, с пулеметной скоростью, вышла объемная “разоблачительная” статья про пензенскую бизнес-вумен Алину Есебуа, построившей кафешку в центре города, но потом прижатую городскими властями на предмет “вернуть все взад”. Нормальная такая практика, устоявшаяся и поставленная на поток еще в эпоху Романа Чернова. Когда с человеком договариваются устно, разводят его, тот тратит ресурсы, вкладывается в объект, а ему потом – а кто тебе чего говорил, ничего не знаем.

Но дело в том, что за Алину Есебуа первоначально вступились, дело дошло до губернатора, который повелел женщину не обижать, за что получил от пензенского журналиста Тузова титул “Ивана Справедливого”. Но потом пошло что-то не так. Видимо, все-таки чьи-то интересы оказались интереснее интересов “справедливости”. Бизнес-вумен обиделась и нелицеприятно высказалась в адрес местной власти в интервью федеральному каналу. Дама с алкогольного портала возмущенно заметила “фамилия Есебуа теперь мелькает на телеканале РЕН-ТВ в заказных материалах, очерняющих Пензенскую область”

На что ей справедливо вспомнили цитату из Салтыкова-Щедрина “Многие склонны путать два понятия: “Отечество» и «Ваше превосходительство».

Ну это так, стыдно, конечно, но стыд глаза не выест, особенно при водке дешевой. Гораздо хуже было другое. Бичуя эту самую Есебуа за правовую безграмотность, мадама с алкогольного сайта зачем-то “вспомнила” “эпизод бессмертного романа Булгакова «Собачье сердце», когда Швондер с сотоварищами является в дом профессора Преображенского, чтобы выяснить, куда пропал Шариков, когда тот уже начал деградировать обратно в животное: «Позвольте, но как же этот человек служил в очистке?..».

На самом деле, конечно, “Собачье сердце”- не роман, а повесть. И акценты там расставлены совершенно иначе. Шариков отнюдь не “деградирует в животное”, там поступку с ним профессора и доктора дается такая оценка – “Преступление созрело и упало как камень”. Сотрудник же органов говорит буквально следующее “Как же позвольте?.. Он же служил в очистке..”

Так вот Алина Есебуа в очистке никогда не служила. Зато там, в “Управлении благоустройства и очистки” – регоператоре по уборке мусора Пензы, Заречного и прочая служит другой уважаемый человек. Полковник Николай Васильевич. И не ровен час он эти шуточки-дрюточки с перевиранием булгаковского произведения как-то не так воспримет… Человек серьезный.

Так что, господин Лаврентьев примите у мадамы водку. От греха подальше…

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
PNZец

PNZец

Наверх